• OUR WORK
  • ABOUT US
  • MEDIA
  • CONTACT US

Casa D3, Fachada este



Casa D3



Casa D3 is the first phase of a housing cluster designed for a site located west of San José. This steeply sloped terrain offers expansive views to the northwest, as well as privileged views of the lush vegetation preserved within the residential development and surrounding the plot. This natural setting is embodied in the land through three large Guanacaste trees that bring a sense of warmth and shelter to the space while introducing a delicate, enduring presence.


Casa D3 es la primera parte de un conjunto de viviendas que se han diseñado para construir en un terreno localizado al Oeste de San José. El lugar, de topografía accidentada, ofrece amplias visuales hacia el Noroeste como también hacia la privilegiada vegetación que se mantiene en el residencial y que rodea el solar. Este entorno de cualidades naturales se materializa en el terreno con tres grandes árboles de Guanacaste que logran darle al espacio una sensación de recogimiento y calidez, e introducen una fragilidad con cierta pretensión de duración.



“The role that nature can play as a possible model for architecture is an age-old and recurring question throughout architectural history.” Our interest in approaching projects lies in seeking a new formulation that does not result in an empty simulacrum or a superficial imitation of natural forms, but rather in striving to establish their hidden geometry, to penetrate the spirit that lies behind them. The complexity of contemporary experience often presents itself as scattered fragments and contradictory realities.


“When working with the imprecise and the indeterminate, it is necessary to do so using precise elements.” A cartography of the site and its circumstances has been traced to discover its possibilities. Vegetation, orientation, climate, and topography become architectural components that shape the volumetric layout. In this way, the project can belong to its place without resorting to the simplistic use of typologies, forms, or even construction materials, instead using the design process itself to shape the space.


“More important than the skill to dream spaces is the architect’s capacity to imagine human situations.” As if it were a natural behavior, the project seeks to follow coherent rules without rigidifying the spaces, allowing each to flow into the next, moving inward and outward, upward and downward. The perception of this underlying order shifts as we move from one place to another and as the intensity of light changes. We aim for the spaces to be this and that, rather than this or that. A foyer is not merely a foyer it is also a space of multiple connections. A living area can feel intimate or open to other spaces. A terrace may encourage either movement or stillness, and the definition of these dualities is always in the hands of the observer.


El papel que la naturaleza puede desempeñar como posible modelo para la arquitectura es una cuestión antigua y recurrente en la historia de la arquitectura” Nuestro interés al abordar los proyectos ha estado en buscar una nueva formulación sin crear un simulacro vacío, o una imitación superficial de las formas naturales, sino tratando de establecer su geometría oculta, de penetrar en el espíritu que hay tras ella. La complejidad de la experiencia contemporánea se presenta como fragmentos dispares y realidades contradictorias.


“Cuando se juega con lo impreciso, lo indeterminado es necesario hacerlo con elementos muy precisos” Se ha trazado una cartografía del emplazamiento y de cada circunstancia para descubrir sus posibilidades. La vegetación, orientación, clima, topografía se convierten en componentes arquitectónicos que afectan la traza volumétrica. De esta manera, el proyecto puede pertenecer al lugar evitando el uso simplista de tipologías, formas o incluso de materiales constructivos valiéndose del proceso para configurar el espacio


“Más importante que la destreza para soñar espacios, es la capacidad del arquitecto para imaginar situaciones humanas” Como si de un comportamiento natural se tratase, el proyecto procura seguir unas reglas coherentes sin rigidizar los espacios, que fluyen cada uno en el siguiente, hacia adentro y hacia afuera, hacia arriba y hacia abajo. La percepción de este orden subyacente varía a medida que nos movemos de un sitio a otro y según va cambiando la intensidad de la luz. Tratamos que los espacios sean esto y aquello más que esto o aquello. Un vestíbulo no es sólamente un vestíbulo, es además un espacio de múltiple conexión un área de estar puede ser íntima o conectada a otros espacios, una terraza propiciar el flujo o la permanencia y siempre la definición de estas dualidades la controla el propio observador.


Location: Escazú, San José

Completion Year: 2005

Area: 420 m2

Photography: Fernando Benach | Andrés García | Aarcano

Drawings: Aarcano

Construction: aie​

Awards: Mención Honorífica, Bienal Veritas - Shock Urbano | Revista Su Casa 50 Mejores Proyectos


Previous
-
Next



COSTA RICA



estudio@aarcano.com



2025 © Aarcano Arquitectura S.A.